lunes, 25 de enero de 2016
Prolegómeno a toda indefinición poética
Antes de exhumarme
Siempre supe a las palabras sin alma
a pesar de guarecerme en ellas,
son juguetes que no sufren
las pesadillas del Tiempo.
Las palabras son hechizos
caramelos a disolver en el alma de las cosas,
cubos para entrelazar y consentir
hasta que la Nada las disipe
Si el Cielo es benévolo
me regalará una frase.
Yo la mendigo
aún sin pretender esa cruel exactitud.
Puentes Ingrávidos
Intento recuperar la magia del sonido,
intento desquiciarme en una danza monótona
madre de todo ritual que impregna los sentidos,
intento iniciarme en un vahido esotérico
luego que la palabra sea asesinada.
El verdadero arte insiste incógnitas
traduce la profecía de los Cielos
se desvanece en ellos
colapsa.
El verdader arte (atrevo)
se desintegra sólo para regenerar
las formas que Él mismo apuñala.
El Tiempo huele a cómplices,
los últimos alfileres de la lluvia
reverberan en la piel de la mañana.
Empaco mi cuerpo a la década lunes,
estoy tan río
que muero un poco en cada poema.
La suma de todos mis ascos
Harto que defequen poemas
en labios de la muerte,
harto que vomiten palabras
en el espiral contínuo,
harto que eructen conceptos
como si fuesen criaturas libres.
He sufrido laceraciones verbales
y alguien las llamó "poesía"
He masticado estertores tóxicos
y alguien los relamió "poema"
Aguardo una sutil repulsión que corrija
esta displicencia
algo,
siquiera un vacilar que me desdiga
o me confine al silencio perpetuo.
En mí
la poesía moviliza esas placas tectónicas
que descansan en mi sangre
eones y galaxias esculpidas en destellos.
la poesía activa el magma que incinera
las entrañas que luego derramo.
la poesía es lava que borbotean mis poros
sudor de paria exiliado
en la certeza de lo incierto.
Vittorio Marcelus
domingo, 24 de enero de 2016
POEM-SHOP
un poema es casi una fotografía
un aluvión de emociones
que convergen y disipan el instante
¿por qué habría de corregir tales emociones
y retocar mis heridas?
es más honesto dejarlas allí, intactas
bastante ya con desnudarlas.
Vittorio Marcelus
un aluvión de emociones
que convergen y disipan el instante
¿por qué habría de corregir tales emociones
y retocar mis heridas?
es más honesto dejarlas allí, intactas
bastante ya con desnudarlas.
Vittorio Marcelus
sábado, 23 de enero de 2016
Pequeño sirio de las aguas
bebimos el licor que la lluvia
despierta en la maleza
hablando la vida y otros rumores
hablábamos de muertos inconstantes
sabuesos del alcohol y la nostalgia
pero sólo lloramos algunos niños muertos
algunas geografías del espanto
lloramos lloraremos lágrimas burguesas
porque la culpa es un látigo que discrimina
rezamos rezaremos limosna contra el hambre
hasta que descienda la profecía de los inocentes
y el mar les devuelva la vida en este mismo cielo
hasta que los mesías colonialistas de CHARLIE HEBDO
dejen de escribir y dibujar con la esvástica.
Marcel Nasif
despierta en la maleza
hablando la vida y otros rumores
hablábamos de muertos inconstantes
sabuesos del alcohol y la nostalgia
pero sólo lloramos algunos niños muertos
algunas geografías del espanto
lloramos lloraremos lágrimas burguesas
porque la culpa es un látigo que discrimina
rezamos rezaremos limosna contra el hambre
hasta que descienda la profecía de los inocentes
y el mar les devuelva la vida en este mismo cielo
hasta que los mesías colonialistas de CHARLIE HEBDO
dejen de escribir y dibujar con la esvástica.
Marcel Nasif
Las Mínimas de CHAO CLE MEN
*Las dudas son los parásitos del Alma
sin embargo conviven en Ella 4 estíos.
*Hay dos cosas que nadie debería perder:
la fe y el misterio.
Puede advertirse que una pende de la otra.
*El fruto que debí prometerte
continúa escondido en mis labios.
No pudo la serpiente arrancar el deseo.
*El hambre no pasa de moda
pero sí caduca el discurso para evitarla.
*Se me ocurre comparar la mente
con una guitarra: ambas deben afinarse
para no desentonar el instante.
*No importa el dios o el objeto de culto
lo esencial es la introspección:
saberse una gota de conciencia en el diluvio.
Marcel Nasif
sin embargo conviven en Ella 4 estíos.
*Hay dos cosas que nadie debería perder:
la fe y el misterio.
Puede advertirse que una pende de la otra.
*El fruto que debí prometerte
continúa escondido en mis labios.
No pudo la serpiente arrancar el deseo.
*El hambre no pasa de moda
pero sí caduca el discurso para evitarla.
*Se me ocurre comparar la mente
con una guitarra: ambas deben afinarse
para no desentonar el instante.
*No importa el dios o el objeto de culto
lo esencial es la introspección:
saberse una gota de conciencia en el diluvio.
Marcel Nasif
miércoles, 20 de enero de 2016
Aunque los Unicornios caigan en desuso
Es perjudicial caer en demasía minuciosa
eso de volverse inquisidor de lo pequeño
eso de mutar partícula
para interrogar los secretos de la materia
me aleja de la cosmovisión.
Un arbol es la trama sucesiva de lo mismo
y el mundo una fantasía fractalizada.
Vittorio Marcelus
eso de volverse inquisidor de lo pequeño
eso de mutar partícula
para interrogar los secretos de la materia
me aleja de la cosmovisión.
Un arbol es la trama sucesiva de lo mismo
y el mundo una fantasía fractalizada.
Vittorio Marcelus
sábado, 16 de enero de 2016
Posesos
de la Nada hasta aquí
hallo renglones que alguien soslaya
marea de carne atrapada
en vínculos ociosos
el Tiempo coagulado en una esfera
reclama ser asesinado
en tanto aguardo ese falso presentimiento
que ronronea en la rutina
uno hace trampa consigo
finge un estío
babea souvenires
hasta aceptar que fuimos embrujados
al nacer y ese rito perdura.
Vittorio Marcelus
hallo renglones que alguien soslaya
marea de carne atrapada
en vínculos ociosos
el Tiempo coagulado en una esfera
reclama ser asesinado
en tanto aguardo ese falso presentimiento
que ronronea en la rutina
uno hace trampa consigo
finge un estío
babea souvenires
hasta aceptar que fuimos embrujados
al nacer y ese rito perdura.
Vittorio Marcelus
Cicatriz de un deseo
ella tarda un glaciar
en derretirse ante mi cuerpo
a veces la creo muerta
entonces despierta
ella tarda un eclipse
en jadear un orgasmo
es cuando susurra
y parece hambrienta
llevo marejadas
alejándome de ella
pero regreso a su orilla
a beber espuma.
Vittorio Marcelus
en derretirse ante mi cuerpo
a veces la creo muerta
entonces despierta
ella tarda un eclipse
en jadear un orgasmo
es cuando susurra
y parece hambrienta
llevo marejadas
alejándome de ella
pero regreso a su orilla
a beber espuma.
Vittorio Marcelus
martes, 12 de enero de 2016
Supuesto
hibernar en un recuerdo
quedarme en él
adivinar la cintura de la noche
oler sus pechos ebrios
evocar lo salvaje
hasta lacerar los guardianes
que interrumpen la pasión
hoy es río, las cavernas lloran
apenas unos labios en la roca
supieron tallar silencio milenario
códice que reaviva mi espera
hija del hambre
que nunca dejó de crecer.
Vittorio Marcelus
quedarme en él
adivinar la cintura de la noche
oler sus pechos ebrios
evocar lo salvaje
hasta lacerar los guardianes
que interrumpen la pasión
hoy es río, las cavernas lloran
apenas unos labios en la roca
supieron tallar silencio milenario
códice que reaviva mi espera
hija del hambre
que nunca dejó de crecer.
Vittorio Marcelus
martes, 5 de enero de 2016
Predicción Incorrecta
Estoy en el meridiano exacto y sé que desvaneceré.
Las formas aparentan la simetría de la esencia
de allí que la estética trasgreda lo oculto.
Lo no-develado sufre la expresión y muere
intoxicado en una danza de formas que se aparean
y mutan en idiomas que caerán tan pronto
la civilización deshumanice la sangre del planeta
y recupere la barbarie del silencio.
Tan pronto se ahogue en el estiércol
que su propia cultura traficó durante siglos
y arranque las vocales de las cuerdas.
Entonces todo volverá a esa planicie exasperante
donde abundan las incógnitas de los desterrados
y la mirada no alcanza para resolver la luz.
Sólo allí será posible encapsular el misterio existencial,
quizás una pregunta irrelevante, en un contexto ficticio
lejos de la amada certeza que me excita y luego esfuma.
Vittorio Marcelus
Las formas aparentan la simetría de la esencia
de allí que la estética trasgreda lo oculto.
Lo no-develado sufre la expresión y muere
intoxicado en una danza de formas que se aparean
y mutan en idiomas que caerán tan pronto
la civilización deshumanice la sangre del planeta
y recupere la barbarie del silencio.
Tan pronto se ahogue en el estiércol
que su propia cultura traficó durante siglos
y arranque las vocales de las cuerdas.
Entonces todo volverá a esa planicie exasperante
donde abundan las incógnitas de los desterrados
y la mirada no alcanza para resolver la luz.
Sólo allí será posible encapsular el misterio existencial,
quizás una pregunta irrelevante, en un contexto ficticio
lejos de la amada certeza que me excita y luego esfuma.
Vittorio Marcelus
Suscribirse a:
Entradas (Atom)